上海三林鎮(zhèn)2024年中小河道疏浚工程的競(jìng)爭(zhēng)性磋商公告
項(xiàng)目概況
Overview
三林鎮(zhèn)2024年中小河道疏浚工程采購項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于2024年11月11日 09:30(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers for Small and medium-sized river dredging project in Sanlin Town in 2024 should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 11th 11 2024 at 09.30am(Beijing time).
一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information
項(xiàng)目編號(hào):310115130240925131882-15155984
Project No.: 310115130240925131882-15155984
項(xiàng)目名稱:三林鎮(zhèn)2024年中小河道疏浚工程
Project Name: Small and medium-sized river dredging project in Sanlin Town in 2024
預(yù)算編號(hào):1524-13008435
Budget No.: 1524-13008435
采購方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):3350000元(國庫資金:3350000元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): 3350000(National Treasury Funds: 3350000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-2790388.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2790388.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:三林鎮(zhèn)2024年中小河道疏浚工程
Package Name: Small and medium-sized river dredging project in Sanlin Town in 2024
數(shù)量:1
Quantity: 1
預(yù)算金額(元):3350000.00
Budget Amount(Yuan): 3350000.00
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:通過對(duì)中心河港、懿德康家河等11條河道進(jìn)行整治,進(jìn)一步消除防洪除澇隱患,確保河道發(fā)揮其應(yīng)有的防汛排澇功能,以改善河道水質(zhì),美化環(huán)境,促進(jìn)地區(qū)人居環(huán)境和經(jīng)濟(jì)社會(huì)協(xié)調(diào)發(fā)展(具體工作內(nèi)容及要求詳見競(jìng)爭(zhēng)性磋商文件、工程量清單及圖紙)
Brief Specification Description: By renovating 11 river channels, including the Central River Port and Yide Kangjia River, we aim to further eliminate potential flood prevention and drainage hazards, ensure that the river channels fulfill their flood prevention and drainage functions, improve water quality, beautify the environment, and promote coordinated development of regional living environment and economy and society. (For specific work content and requirements, please refer to the competitive negotiation document, bill of quantities, and drawings.)
合同履約期限:150日歷天
The Contract Period: 150 calendar days
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申請(qǐng)人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:
(1)項(xiàng)目執(zhí)行《政府采購促進(jìn)中小企業(yè)發(fā)展管理辦法》的通知(財(cái)庫〔2020〕46號(hào))及《關(guān)于進(jìn)一步加大政府采購支持中小企業(yè)力度》的通知(財(cái)庫〔2022〕19號(hào));
(2)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)采購,評(píng)審時(shí)中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠;
(3)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);
(4)優(yōu)先采購節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對(duì)財(cái)政部財(cái)庫〔2019〕18號(hào)和財(cái)政部財(cái)庫〔2019〕19號(hào)文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實(shí)行優(yōu)先采購;對(duì)節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實(shí)行強(qiáng)制采購。供應(yīng)商須提供具有國家確定的認(rèn)證機(jī)構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認(rèn)證證書方能享受優(yōu)先采購或強(qiáng)制采購政策;
(5)購買國貨政策:本項(xiàng)目不接受進(jìn)口產(chǎn)品;
(6)按照《中小企業(yè)劃分標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定》(工信部聯(lián)企業(yè)[2011]300號(hào)),本項(xiàng)目中小企業(yè)所屬的行業(yè)為建筑業(yè)。