天津渤海石化有限公司丙烯酸裝置氧化催化劑國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)性公開(kāi)招標(biāo)項(xiàng)目-國(guó)際招標(biāo)澄清或變更公告(2)
澄清或變更簡(jiǎn)要說(shuō)明:投標(biāo)截止時(shí)間(開(kāi)標(biāo)時(shí)間)變更為:2025年1月3日上午9:30天津渤化化工進(jìn)出口有限責(zé)任公司受招標(biāo)人委托對(duì)下列產(chǎn)品及服務(wù)進(jìn)行國(guó)際公開(kāi)競(jìng)爭(zhēng)性招標(biāo),于2024-12-23在中國(guó)國(guó)際招標(biāo)網(wǎng)發(fā)布變更公告。本次招標(biāo)采用電子招標(biāo)方式,現(xiàn)邀請(qǐng)合格投標(biāo)人參加投標(biāo)。
1、招標(biāo)條件項(xiàng)目概況:為生產(chǎn)需要,招標(biāo)人擬為天津渤海石化有限公司丙烯酸裝置采購(gòu)一批氧化催化劑。資金到位或資金來(lái)源落實(shí)情況:自籌資金,資金來(lái)源已落實(shí)。項(xiàng)目已具備招標(biāo)條件的說(shuō)明:已具備。
2、招標(biāo)內(nèi)容招標(biāo)項(xiàng)目編號(hào):2465-244010100064招標(biāo)項(xiàng)目名稱(chēng):天津渤海石化有限公司丙烯酸裝置氧化催化劑國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)性公開(kāi)招標(biāo)項(xiàng)目項(xiàng)目實(shí)施地點(diǎn):中國(guó)天津市招標(biāo)產(chǎn)品列表(主要設(shè)備):3、投標(biāo)人資格要求投標(biāo)人應(yīng)具備的資格或業(yè)績(jī):
(1)投標(biāo)人是響應(yīng)招標(biāo)、已在招標(biāo)機(jī)構(gòu)處領(lǐng)購(gòu)招標(biāo)文件并參加投標(biāo)競(jìng)爭(zhēng)的法人或其他組織。任何未在招標(biāo)機(jī)構(gòu)處領(lǐng)購(gòu)招標(biāo)文件的法人均不得參加投標(biāo)。The Bidder is legal person or other organization that has purchased the Bidding Document from the Tendering Agent, and has participated in the bid. Any legal person or organization that has not purchased the Bidding Document from the Tendering Agent is not allowed to participate in the bid.
(2)凡是來(lái)自中華人民共和國(guó)或是與中華人民共和國(guó)有正常貿(mào)易往來(lái)的國(guó)家或地區(qū)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“合格來(lái)源國(guó)/地區(qū)”)的法人均可投標(biāo)。This Invitation for Bids is open to all legal persons or other organizations within the People’s Republic of China (hereinafter abb. as “PRC”) or from all countries/areas which have regular trade relations with PRC (hereinafter called “the eligible source countries/areas”).
(3)與招標(biāo)人存在利害關(guān)系可能影響招標(biāo)公正性的法人不得參加投標(biāo)。Any legal person or other organization that has conflict of interest with the Tenderee and may have impact on fairness of the bidding is not allowed to participate in the bid.
(4)接受委托參與項(xiàng)目前期咨詢(xún)和招標(biāo)文件編制的法人不得參加受托項(xiàng)目的投標(biāo),也不得為該項(xiàng)目的投標(biāo)人編制投標(biāo)文件或者提供咨詢(xún)。Any legal person or other organization that has been entrusted to provide consulting service at the preliminary stage of the project or to prepare the Bidding Document is not allowed to participate in the bid, nor to prepare bid documents or provide consulting service to the Bidder.
(5)單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在控股、管理關(guān)系的不同單位,不得參加同一招標(biāo)項(xiàng)目包投標(biāo)。Different Bidders that have the same person in charge or have the relationship of share-holding or management should not participate in the bids for the same package.